Увійти · Зареєструватися
 

Учасники

Юрко Прохасько

Юрко Прохасько

Юрко Прохасько – ґерманіст, перекладач, есеїст, публіцист («Критика», «Ї», Tygodnik Powszechny, Die Zeit, Kafka, La Repubblica, Falter). Працює у Львівському відділенні Інституту літератури ім. Т. Шевченка НАН України, викладає в Українському Католицькому 

 
 
Потік Афіші Інформація
Сергій Жадан, Юрій Андрухович, Таня Малярчук та Юрко Прохасько розповіли про Євромайдан у Німеччині

Сергій Жадан, Юрій Андрухович, Таня Малярчук та Юрко Прохасько розповіли про Євромайдан у Німеччині

Відомі українські письменники на кілька днів прилетіли до німецького Франкфурта-на-Майні для того, щоб пояснити німцям феномен Майдану і, можливо, зламати певні стереотипи про нього.

Додав nady 11 лютого 2014

 
Уроки Євромайдану. Про мотиви і досвіди нинішнього Майдану - психоаналітик Юрко Прохасько

Уроки Євромайдану. Про мотиви і досвіди нинішнього Майдану - психоаналітик Юрко Прохасько

Психоаналітик, співголова Львівського інституту психоаналізу Юрій Прохасько аналізує особливості Євромайдану, визначає його досвіди, здобутки та слабкі місця. І попереджає про зміни, які ці протести спровокували у кожному з нас.

Додав nady 22 грудня 2013

 
В Україні стартував перекладацький проект TransStar Europe

В Україні стартував перекладацький проект TransStar Europe

Створити широку мережу перекладачів східної та центральної Європи намагаються організатори перекладацького проекту TransStar Europe. Його почали у шести європейських державах.

Додав nady 09 квітня 2013

 
Два українських альманахи до Ляйпцизького книжкового ярмарку

Два українських альманахи до Ляйпцизького книжкового ярмарку

Одразу два  альманахи перекладів фрагментів творів сучасних українських письменників німецькою мовою вийдуть друком до Ляйпцизького книжкового ярмарку, що відбудеться 14-17 березня 2013 в Німеччині.

Додав nady 27 лютого 2013

 
І рух потяга вгорі, на віадуку…

І рух потяга вгорі, на віадуку…

Юрко та Тарас Прохаськи. Відстані та вібранції. - Івано-Франківськ, 2012.

Додав nady 11 січня 2013

 
«Я вмію тепер не квапитися»

«Я вмію тепер не квапитися»

Найбільша інтрига творчості Тараса Прохаська полягає в очікуванні читачем на кожну наступну його книжку. Чекати випадає набагато довше, ніж читати. Компенсуємо це перечитуванням, а чи навіть заучуванням. Дається легко, бо написано дуже точно. Як формул

Додав Настічка 17 жовтня 2012

 
Міжнародна археологічна і лінгвистична конференція «Гумбольдт-Колег»

Міжнародна археологічна і лінгвистична конференція «Гумбольдт-Колег»

20-23 ВЕРЕСНЯ

Сімферополь, Ялта

Організатор: Кримська філія Інституту археології НАН України За підтримки: Фонд Александра фон Гумбольдта У співпраці: Goethe-Institut в Україні Вперше в Криму відбуватиметься конференція «Гумбольдт-Колег», в якій візьмут

Додав nady 18 вересня 2012

 
“100 німецьких книг” для українського читача

“100 німецьких книг” для українського читача

Ґете-Інститут в Україні презентує переклади німецькомовних наукових праць, відомих творів художньої літератури, а також книжок для дітей. За роки дії програми перекладено вже сто творів.

Додав Chyzh 03 квітня 2012

 
Сенс і сенсація

Сенс і сенсація

(Фрагменти з есею Юрія Прохаська про ерос і цивілізацію гуцулів) Вони зуміли перетворити факт свого існування на сенсацію. Це вельми рідкісний вичин. Вони змусили назвати своїм іменем місцевість і так створили окреме окреслене місце, якого раніше н

Додав Art-Vertep позавчора о 14:06

 
 
 
 

Гостиница Днепропетровск |  Светильники Днепропетровск |  Рекламное агентство |  Сауны Днепропетровска